I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.
KJV
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
NASB
I will give thanks to the LORD according to His righteousness And will sing praise to the name of the LORD Most High.
NIV
I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
NLT
I will thank the LORD because he is just; I will sing praise to the name of the LORD Most High.
Psalm 28:7
ESV
The LORD is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him.
KJV
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
NASB
The LORD is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart exults, And with my song I shall thank Him.
NIV
The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
NLT
The LORD is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving.
I will sing of the steadfast love of the LORD, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations. For I said, “Steadfast love will be built up forever; in the heavens you will establish your faithfulness.”
KJV
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
NASB
I will sing of the graciousness of the LORD forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth. For I have said, “Graciousness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness.”
NIV
I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations. I will declare that your love stands firm forever, that you have established your faithfulness in heaven itself.
NLT
I will sing of the LORD’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness. Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
Psalm 100:1-5
ESV
Make a joyful noise to the LORD, all the earth! Serve the LORD with gladness! Come into his presence with singing! Know that the LORD, he is God! It is he who made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name! For the LORD is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
KJV
Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
NASB
Shout joyfully to the LORD, all the earth. Serve the LORD with jubilation; Come before Him with rejoicing. Know that the LORD Himself is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture. Enter His gates with thanksgiving, And His courtyards with praise. Give thanks to Him, bless His name. For the LORD is good; His mercy is everlasting And His faithfulness is to all generations.
NIV
Shout for joy to the Lord, all the earth. Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs. Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name. 5For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
NLT
Shout with joy to the LORD, all the earth! Worship the LORD with gladness. Come before him, singing with joy. Acknowledge that the LORD is God! He made us, and we are his. We are his people, the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving; go into his courts with praise. Give thanks to him and praise his name. For the LORD is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name! Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits, who forgives all your iniquity, who heals all your diseases, who redeems your life from the pit, who crowns you with steadfast love and mercy, who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s. The LORD works righteousness and justice for all who are oppressed.
KJV
Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits: Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases; Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s. The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
NASB
Bless the LORD, my soul, And all that is within me, bless His holy name. Bless the LORD, my soul, And do not forget any of His benefits; Who pardons all your guilt, Who heals all your diseases; Who redeems your life from the pit, Who crowns you with favor and compassion; Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle. The LORD performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed.
NIV
Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits— who forgives all your sins and heals all your diseases, who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s. The Lord works righteousness and justice for all the oppressed.
NLT
Let all that I am praise the LORD; with my whole heart, I will praise his holy name. Let all that I am praise the LORD; may I never forget the good things he does for me. He forgives all my sins and heals all my diseases. He redeems me from death and crowns me with love and tender mercies. He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle’s! The LORD gives righteousness and justice to all who are treated unfairly.
Psalm 50:14-15
ESV
Offer to God a sacrifice of thanksgiving, and perform your vows to the Most High, and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”
KJV
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
NASB
“Offer God a sacrifice of thanksgiving And pay your vows to the Most High; Call upon Me on the day of trouble; I will rescue you, and you will honor Me.”
NIV
“Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High, and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.”
NLT
Make thankfulness your sacrifice to God, and keep the vows you made to the Most High. Then call on me when you are in trouble, and I will rescue you, and you will give me glory.”
Daniel's seminary degree is in Exegetical Theology. He was a pastor for 10 years. As a professor, he has taught Bible and theology courses at two Christian universities. Please see his About page for details.
Study Bibles contain the full text of Scripture and include explanatory notes, insightful commentary, historical timelines, comparison charts, and colorful illustrations, which help readers...
Whole Bible commentaries will help you understand every passage of Scripture better. If Bible commentaries on single books are like studying individual trees, whole-Bible commentaries will help you...