But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.
KJV
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
NASB
But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God’s OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
NIV
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
NLT
But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.
Jeremiah 1:5
ESV
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
KJV
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
NASB
“Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you; I have appointed you a prophet to the nations.”
NIV
“Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations.”
NLT
“I knew you before I formed you in your mother’s womb. Before you were born I set you apart and appointed you as my prophet to the nations.”
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
KJV
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
NASB
I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
NIV
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
NLT
My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Jeremiah 29:11
ESV
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
KJV
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
NASB
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.
NIV
For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
NLT
For I know the plans I have for you,” says the LORD. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
KJV
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
NASB
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
NIV
For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
NLT
For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.
1 Corinthians 12:27
ESV
Now you are the body of Christ and individually members of it.
KJV
Now ye are the body of Christ, and members in particular.
NASB
Now you are Christ’s body, and individually members of it.
NIV
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
NLT
All of you together are Christ’s body, and each of you is a part of it.
John 15:15
ESV
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.
KJV
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
NASB
“No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.
NIV
I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
NLT
I no longer call you slaves, because a master doesn’t confide in his slaves. Now you are my friends, since I have told you everything the Father told me.
John 15:5
ESV
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
KJV
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
NASB
“I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.
NIV
“I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
NLT
“Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.
Psalm 139:14
ESV
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.
KJV
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
NASB
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
NIV
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
NLT
Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it.
John 1:12
ESV
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God,
KJV
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
NASB
But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, even to those who believe in His name,
NIV
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God—
NLT
But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God.
Daniel's seminary degree is in Exegetical Theology. He was a pastor for 10 years. As a professor, he has taught Bible and theology courses at two Christian universities. Please see his About page for details.
Study Bibles contain the full text of Scripture and include explanatory notes, insightful commentary, historical timelines, comparison charts, and colorful illustrations, which help readers...
Whole Bible commentaries will help you understand every passage of Scripture better. If Bible commentaries on single books are like studying individual trees, whole-Bible commentaries will help you...