For behold, the winter is past; the rain is over and gone. The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
KJV
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
NASB
‘For behold, the winter is past, The rain is over and gone. ‘The blossoms have already appeared in the land; The time has arrived for pruning the vines,
NIV
See! The winter is past; the rains are over and gone. Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land.
NLT
Look, the winter is past, and the rains are over and gone. The flowers are springing up, the season of singing birdsc has come, and the cooing of turtledoves fills the air.
Hosea 6:3
ESV
Let us know; let us press on to know the Lord; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.”
KJV
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
NASB
“So let us know, let us press on to know the LORD. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth.”
NIV
Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.”
NLT
Oh, that we might know the LORD! Let us press on to know him. He will respond to us as surely as the arrival of dawn or the coming of rains in early spring.”
In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
KJV
In the light of the king’s countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
NASB
In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.
NIV
When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.
NLT
When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a spring rain.
Genesis 1:14
ESV
And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years,
KJV
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
NASB
Then God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be for signs and for seasons and for days and years;
NIV
And God said, “Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years,
NLT
Then God said, “Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills;
KJV
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
NASB
He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;
NIV
He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.
NLT
You make springs pour water into the ravines, so streams gush down from the mountains.
Zechariah 10:1
ESV
Ask rain from the Lord in the season of the spring rain, from the Lord who makes the storm clouds, and he will give them showers of rain, to everyone the vegetation in the field.
KJV
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
NASB
Ask rain from the LORD at the time of the spring rain— The LORD who makes the storm clouds; And He will give them showers of rain, vegetation in the field to each man.
NIV
Ask the LORD for rain in the springtime; it is the LORD who sends the thunderstorms. He gives showers of rain to all people, and plants of the field to everyone.
NLT
Ask the LORD for rain in the spring, for he makes the storm clouds. And he will send showers of rain so every field becomes a lush pasture.
Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
KJV
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
NASB
Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.
NIV
Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.
NLT
If the godly give in to the wicked, it’s like polluting a fountain or muddying a spring.
Isaiah 61:11
ESV
For as the earth brings forth its sprouts, and as a garden causes what is sown in it to sprout up, so the Lord God will cause righteousness and praise to sprout up before all the nations.
KJV
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
NASB
For as the earth brings forth its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord GOD will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.
NIV
For as the soil makes the sprout come up and a garden causes seeds to grow, so the Sovereign LORD will make righteousness and praise spring up before all nations.
NLT
The Sovereign LORD will show his justice to the nations of the world. Everyone will praise him! His righteousness will be like a garden in early spring, with plants springing up everywhere.
Job 29:23
ESV
They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain.
KJV
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
NASB
“They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.
NIV
They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
NLT
They longed for me to speak as people long for rain. They drank my words like a refreshing spring rain.
Hebrews 13:8
ESV
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
KJV
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
NASB
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
NIV
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
NLT
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
Romans 1:20
ESV
For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
KJV
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
NASB
For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
NIV
For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.
NLT
For ever since the world was created, people have seen the earth and sky. Through everything God made, they can clearly see his invisible qualities—his eternal power and divine nature. So they have no excuse for not knowing God.
Daniel's seminary degree is in Exegetical Theology. He was a pastor for 10 years. As a professor, he has taught Bible and theology courses at two Christian universities. Please see his About page for details.
Study Bibles contain the full text of Scripture and include explanatory notes, insightful commentary, historical timelines, comparison charts, and colorful illustrations, which help readers...
Whole Bible commentaries will help you understand every passage of Scripture better. If Bible commentaries on single books are like studying individual trees, whole-Bible commentaries will help you...